Parašė Apocal· 2010 Lie. 8 13:07:35
#13
Creatium parašė:
Na, pirmosios naujienos vertimą pasiskaičius tikrai sunku kai ką suprast. Pavyzdžiui: "energijos taupymas darbalaukyje su švariau ir kokybišku vaizdu", arba "Pagrindinės programos yra sukomplektuotos taip, kad patirti LXED lengva ir švaru vaizdą, taip pat greita mažai užimanti PCManFM failų tvarkykle ir populiari Openbox langų tvarkyklė.". Man, kaip skaičius originalą tai lengva suprast, kas čia parašyta, bet kitiems tai manau nebūtų taip lengva. Vienu žodžiu, reikėtų padirbėti su vertimais.
Pilnai sutinku su tavimi. Aš anglu praktiškai nemoku. Tai, gal būtu norinčiu pataisyti ?